Si tu as déjà traîné sur Crypto Twitter, Reddit ou dans des groupes Telegram, tu as sûrement croisé des termes étranges : HODL, FUD, FOMO, whale, bagholder… L’écosystème crypto a développé un vocabulaire bien à lui, mélange d’humour, de jargon financier et de mèmes.
Comprendre ce lexique ne sert pas seulement à “faire partie du club” : cela aide aussi à décoder l’ambiance du marché, les émotions des investisseurs et les dynamiques dont nous parlons dans l’article sur la psychologie de l’investissement Bitcoin.
HODL : tenir bon malgré la volatilité
HODL est sans doute le mot le plus emblématique de la culture crypto :
À lire aussi: La Psychologie du Trading : Gérer FOMO et FUD
• À l’origine, une faute de frappe de “HOLD” dans un post de forum Bitcoin en 2013.
À lire aussi: Psychologie de l’Investisseur Crypto : Biais, FOMO et Discipline
• Devenu un cri de ralliement : “HODL” signifie garder ses coins malgré la volatilité, sans paniquer.
À lire aussi: Construire un Portefeuille Crypto Diversifié : Méthode et Exemple
• Synonyme d’investissement long terme, particulièrement pour ceux qui voient Bitcoin comme une réserve de valeur, comme expliqué dans notre article sur Bitcoin et l’inflation.
À lire aussi: Comment Créer et Vendre son Premier NFT ?
Dire “I’m HODLing” signifie donc que tu restes dans le bateau, même quand la mer est agitée.
À lire aussi: L’impact des institutions et des ETF sur le prix du Bitcoin
FUD : Fear, Uncertainty, Doubt
FUD est l’acronyme de Fear, Uncertainty and Doubt (peur, incertitude et doute) :
• Utilisé pour désigner les rumeurs négatives, les articles alarmistes ou les annonces politiques qui font peur au marché.
• Souvent accusé d’être “stratégique” : certains disent que des institutions ou des grandes fortunes diffusent du FUD pour faire baisser les prix avant d’acheter.
• Peut aussi désigner des critiques légitimes, comme celles abordées dans notre article sur les critiques de Bitcoin.
Quand quelqu’un dit “this is just FUD”, il veut dire : “ne panique pas, ce n’est que de la peur exagérée”.
FOMO : la peur de rater le train
FOMO signifie Fear Of Missing Out :
• C’est l’angoisse de voir un actif monter sans toi, et de te dire “si je n’achète pas maintenant, je vais rater une opportunité incroyable”.
• Elle pousse souvent à acheter tard, au sommet d’un bull market, sans analyse rationnelle.
• C’est un ennemi classique des stratégies comme le DCA, qui recommandent d’acheter progressivement et sans émotion.
Reconnaître la FOMO en toi, c’est déjà un pas vers une meilleure gestion émotionnelle de ton portefeuille.
Whale, shrimp et autres animaux
Dans le jargon crypto, on classe parfois les investisseurs par “taille” :
• Whale (baleine) : un portefeuille qui détient une quantité très importante d’un actif (par exemple, plusieurs milliers de BTC).
• Shrimp (crevette), crab, fish : des petits porteurs, par opposition aux whales.
• Les mouvements de whales sont scrutés de près, car ils peuvent influencer les prix, surtout sur des marchés peu liquides.
Les graphiques qui montrent la distribution des adresses par taille et leurs mouvements sont parfois utilisés pour analyser les cycles de marché : accumulation par les whales en bas de cycle, distribution en haut, etc.
Bagholder, rekt, NGMI… quand l’humour est auto-dérision
D’autres termes reflètent le côté parfois brutal des marchés crypto :
• Bagholder : quelqu’un qui garde un token qui s’est effondré, souvent acheté au plus haut, en espérant un retour qui ne vient pas.
• Rekt (wrecked) : être “détruit” financièrement sur une position (liquidation, grosse perte).
• NGMI (Not Gonna Make It) vs WAGMI (We’re All Gonna Make It) : deux mèmes opposés qui reflètent pessimisme et optimisme collectif.
L’humour joue un rôle important dans la culture crypto : il permet de dédramatiser la volatilité et de créer un sentiment de communauté, même lorsque les prix s’effondrent.
Pourquoi ce lexique compte pour ton investissement
Comprendre ce vocabulaire, ce n’est pas seulement “parler comme Twitter” :
• Tu décodes mieux l’ambiance du marché, en lisant les discussions, les mèmes, les tweets.
• Tu prends conscience des biais émotionnels : FUD, FOMO, HODL maximaliste… et tu peux mieux les gérer.
• Tu ne te laisses pas impressionner par des mots qui peuvent sembler “experts”, mais qui sont souvent juste du slang communautaire.
Pour compléter cette dimension psychologique et culturelle, tu peux aussi consulter notre article sur la psychologie du trading et de l’investissement, ainsi que des ressources éducatives générales sur la finance comportementale disponibles sur de nombreux sites académiques (.edu).
En bref, maîtriser le lexique crypto, c’est mieux comprendre à la fois les autres… et toi-même dans ce marché parfois irrationnel.

